Українська Русский English. Рядок навіґації Головна.
Choose your language
Новини прес-служби. Польща, Mazowieckie, Warszawa. Польща, Mazowieckie, Pułtuski, Zatory. Я поляк і живу в Польщі. Чоловік Польща, Kujawsko-Pomorskie, Włocławek. Спокійний люблячий турботливий Польща, Kujawsko-Pomorskie, Aleksandrowski, Raciążek. Jestem prostym, szczerym chłopakiem. Польща, Mazowieckie, Otwocki, Otwock. Польща, Kujawsko-Pomorskie, Brodnicki, Brodnica.
Польща, Pomorskie, Gdańsk. Польща, Małopolskie, Kraków. Польща, Świętokrzyskie, Włoszczowski, Secemin. Саме завдяки глобальній мережі мільйони людей знаходять свою другу половинку. Громику, який займався всіма організаційними питаннями, вирішував мої проблеми щодо предметів. Не забуду викладачів, лекції і семінари яких було дуже приємно відвідувати. Я вдячна Л. Лавринович, О. Яблонській, О. Мені сподобалося, що ІФтаЖ живе не тільки навчанням, а й влаштовує різні виставки творчих робіт, організовує свята.
Майже щомісячно в інституті проводять презентацію своїх нових книг відомі українські письменники.
- Відгуки на «Найукраїнніша Україна»!
- швидкісні знайомства азіатських поблизу Олешки Україна.
- звязки, знайомства в Жмеринка Україна!
- Навчання українки у магістратурі Тартуського університету – !
Незвичним для мене було святкування тижня ІФтаЖ, де студенти могли продемонструвати свої творчі роботи, викладачі презентували свої книги і проводили відкриті лекції, в інституті проводили конкурси з журналістики та філології. Все було надзвичайно цікавим!
Навчатися в одному з кращих вишів України, мешкати в одній кімнаті з дівчатами, які ніколи не давали мені сумувати, знайти «рідну душу» серед одногрупників, проводити вільний від навчання час, відвідуючи вистави, концерти і фестивалі — що ще потрібно для щастя? Даля за те, що дали змогу поїхати до Луцька, змінити оточення, побачити, як навчаються студенти в цьому університеті.

Ганна Демків, студентка Маріупольського державного університету, спеціальність «Журналістика»: Звичайно, перші враження були такими, наче ми опинилися в казці: знайомство зі старовинним містом, турботливим деканом, невгамовно активними одногрупниками. Але байдикувати довго не довелося: казка скінчилася і почалися студентські будні зі своїми радощами й труднощами.
Час ідею не спинить, а лише зробить її сильнішою
Але, на жаль, час виявився занадто швидкоплинним і зараз турбує розуміння, що за час перебування в Луцьку так і не вдалося здійснити деяких планів та мрій. Але все ж таки багато чого й встиглося. Адже побувати на справжніх лицарських боях, обідати на лоні старовинної фортеці, побачити зібрану в одному місці бойову техніку та залізти у справжній військовий вертоліт, насолодитися фестивальною атмосферою — все це мені вдалося завдяки цій «подорожі».
Щодо навчання, то мені цей обмін дав зустрічі з сучасними українськими письменниками, лекції з популярними медіа-тренерами, можливість підготувати кілька матеріалів у радіорубці, співпрацювати з деякими волинськими ЗМІ — новий теоретичний та ПРАКТИЧНИЙ досвід. Чому я наголосила на «практичний»? На мою думку, можливість практичної діяльності — визначальна й украй необхідна для майбутнього журналіста. Єдине, що турбує — це деякі відмінності у системі оцінювання у СНУ та моєму університеті.
Взагалі, повертатися вже якось страшно. Колись ми їхали сюди у «невідомість», але вже зараз все своє, знайоме, більш-менш стабільне. Тепер така «невідомість» та невизначеність чекає в Маріуполі — пропустивши цілий семестр, вперше зустрітися з викладачем на заліку чи екзамені лякає і водночас нагадує анекдотичну ситуацію. На жаль, все має властивість завершуватись Дуже сумуватиму за цим незвичайним відрізочком життя, цією студентською пригодою… Луцьк подарував мені багато нових знайомств із творчими особистостями, з потужними діячами культури.
Програма Обміну між сумівцями Америки та України 2013 року
Ніколи не забуду викладачів, які ставляться до всіх студентів з розумінням, прийдуть на допомогу, вражають вмінням цікаво і зрозуміло подавати нелегкий матеріал. А ще я з великим захопленням слухала лекції з релігієзнавства Тетяни Колосок. Сумуватиму і за сусідками в профілакторію, з якими можна і відверто поговорити, і веселих пісень заспівати, і на допомогу та підтримку яких завжди можна було розраховувати.
Тож, я вдячна організаторам та ініціаторам цієї програми, всім, хто забезпечував наше перебування у Луцьку. Окремі слова вдячності — Юрію Васильовичу, який завжди нас підтримував, а також моїм рідним викладачам із Маріупольського університету, які дали мені змогу взяти участь в обміні.
Вікторія Боровська, студентка Східноукраїнського національного університету імені Володимира Даля, спеціальність «Психологія»: Мені дуже сумно від того, що семестр добігає до кінця. Я вже звикла і полюбила це неймовірно красиве, спокійне, чисте місто зі своїм архітектурним стилем.
Новоград-Волинська міська рада
Луцьк вдало поєднує в собі історичний дух старого міста й сучасне життя людей. Життя тут дуже насичене. За цей період я побувала на кількох презентаціях, фестивалях, ярмарках і отримала море вражень! Тут люди поважають історію і зберігають традиції нашої країни. Маю чудові враження від університету, викладацького складу та студентів факультету психології. Я вдячна їм за теплий і щирий прийом. У кожного викладача є свій підхід і власне бачення предмету. Хоча програма спеціальністі «Психологія» СНУ ім.
Даля дещо відрізняється від програми СНУ ім. Лесі Українки, але я з великим задоволенням відвідувала всі заняття і мала можливість отримати знання з інших дисциплін. Так само була змога відвідувати додаткові дисципліни з психології. Висловлюю їй свою вдячність за знання з курсу «Перинатальна психологія і психологічний супровід материнства». Дуже вразив авторський курс «Психологія особистісної події» професора Ж. На факультеті психології є свої традиції, зануритися в які для мене стало дивним і приємним досвідом.
Ще дякую організаторам цієї програми обміну, завдяки якій я побувала на Заході України. Я щаслива від того, що побувала в цьому місті й отримала неймовірну насолоду від нього!